Ngữ pháp không những mà còn trong tiếng Hàn - (으)ㄹ 뿐만 아니라
Ngữ pháp không những mà còn trong tiếng Hàn là một cấu trúc thông dụng trong giao tiếp tiếng Hàn. (으)ㄹ 뿐만 아니라 được sử dụng với mục đích biểu thị ý nghĩa nội dung về sau nhằm bổ sung ý nghĩa tương đương với vế câu trước đã nói. Vậy cách sử dụng (으)ㄹ 뿐만 아니라 trong văn nói và văn viết như thế nào? Mời bạn học ngữ pháp tiếng Hàn cùng Ngoại ngữ You Can qua nội dung bài viết này.
Tìm hiểu ngữ pháp không những mà còn trong tiếng Hàn
Ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp không những…mà còn (으)ㄹ 뿐만 아니라 không chỉ được gắn vào thân của tính từ hoặc động từ hành động mà còn có chức năng nhấn mạnh cho hành động hoặc tính chất của chủ từ trong câu. Cấu trúc này thêm một sự thật hoặc tình huống khác vào câu đã diễn ra ở vế trước để tăng tính thuyết phục và sự rõ ràng của câu.
Ví dụ:
영호 씨는 공부를 잘 할 뿐만 아니라 운동도 잘해요. (Yeong Ho không những học tốt mà còn chơi thể thao giỏi.)
이 휴대전화는 저렴할 뿐만 아니라 사용하기 쉽습니다. (Điện thoại di động này không chỉ rẻ, mà còn dễ sử dụng.)
내 남자친구는 잘생겼을 뿐만 아니라 똑똑하다. (Bạn trai tôi không chỉ đẹp trai mà còn thông minh)
Cách dùng ngữ pháp (으)ㄹ 뿐만 아니라
(으)ㄹ 뿐만 아니라 kết hợp với thì quá khứ chuyển thành '았/었'
지난 여름에는 비가 많이 왔을 뿐만 아니라 몹시 더웠어요.
(Mùa hè năm ngoái không những mưa nhiều mà còn rất nóng.)
시험이 어려웠을 뿐만 아니라 시간도 모자랐어요.
(Đề thi đã không những khó mà còn mất nhiều thời gian nữa.)
Trường hợp Danh từ + Danh từ (danh từ 은/danh từ 는커녕 ….)
Ở danh từ thứ 2 thường hay đi kèm với ‘도’ hoặc ‘-조차’
(Danh từ 은/는커녕, danh từ 도/조차….)
저는 해외여행은커녕 하롱바이에도 못 가 봤어요.
Tôi không những chưa đi nước ngoài mà còn Vịnh Hạ Long tôi cũng chưa đi.
아들하고 대화는커녕 얼굴본지도 한참 되었다.
Lâu nay không những nói chuyện mà còn chưa được gặp con trai tôi.
칭찬은커녕 야단만 맞았어요.
Không những không được khen mà còn bị mắng.
내일이 시험인데도 공부는커녕 낮잠만 잤어요.
Xem thêm: https://youcan.edu.vn/ngu-phap-khong-nhung-ma-con-trong-tieng-han
#youcan #(으)ㄹ 뿐만 아니라
Nhận xét
Đăng nhận xét